Сегодняшняя встреча в рамках социального проекта Никольского кафедрального собора «Лингвокраеведение» была посвящена реке Волге. Это была не экскурсия, а скорее, экскурс в историю названия гидронима. Изначально река Волга носила название Ра.
Это обозначение можно встретить на старинных картах. Мы нашли объяснение в латинско-русском словаре И. Ивашковского, который пишет о том, что у современного названия реки Волга есть два перевода: «Rha, как более старое и Wolga» – современное. Мы решили разобраться в значении слова Волга и обратились к этимологическому словарю Макса Фасмера. Он пишет, что этому названию соответствует чеш. Vlha – река бассейна Лабы, польск. Wilga – река бассейна Вислы, отсюда вероятнее всего принять праслав. корень *Vьlga. Интересно, что wilgoc (польск.) переводится как «влажность», что явно соотносится с рекой. Также известно еще одно название реки Волга – Итиль (слово тюркского происхождения, означающее «река»). Так ее называли тюркские народы, живущие вдоль реки.
Многие поэты посвящали Волге стихи, но мне хочется отметить нашего, камышинского, писателя Доминика Гольмана. Родился Доминик Иосифович 12 августа 1899 года в семье поволжских немцев в городе Камышине Саратовской губернии. Высшее образование получил в столице Автономной республики немцев Поволжья – Энгельсе. В Немецком государственном педагогическом институте Доминик Гольман изучал филологию. Позже он стал деканом факультета в этом вузе. После начала Второй мировой войны Доминик Иосифович, как и многие советские немцы, подвергся депортации в Красноярский край изнурительным работам в трудармии. Только в 1953 году Гольману удалось устроиться на работу по профессии — учителем немецкого языка в школе. Вернуться в родной Камышин Гольману удалось только в 1977 году. Кроме преподавательской и общественно-политической деятельности, еще одним детищем Доминика Иосифовича была литература. Он писал как поэтические произведения, так и прозу на немецком языке. Главными героями творчества Гольмана были российские немцы, он описывал их быт, обычаи и страдания, которые пришлось перенести этой этнической группе в СССР. Умер Доминик Гольман 6 декабря 1990 года в Камышине.
Родной город (перевод Н.А. Максикова)
Песчаный плёс. Волны набеги.
Вдоль Волги вязов окаём.
Поток воздушный полон неги.
Тут мой приют. И тут мой дом.
Всё это дорого, знакомо.
Но я смотрю с волненьем ввысь,
Где этажи большого дома
Теперь до неба вознеслись.
Мой город! В дымке бирюзовой
Ведёшь ты к морю корабли.
В заботах прочь уехав, снова
Спешу в объятия твои.
Под вечер спустится прохлада.
Притихнет волн уставших плач.
Лип аромат летит из сада,
Желая мне в пути удач.
После рассказа об истории реки экскурсанты делились своими воспоминаниями, что очень ценно для нас!
Следующая встреча состоится 18 сентября в 15.00 и будет посвящена «Аллее героев». Приглашаем всех желающих присоединиться к нашему проекту. Место следующей встречи (сбора перед экскурсией) у здания Администрации города Камышина.
Информационная служба
Никольского кафедрального собора г. Камышина